Gadong Taohy


In the philosophy of language, the distinction between sense and reference was an innovation or ‘significance’, but rendered by Frege’s translators as ‘reference ‘, ‘referent’, ‘Meaning’, ‘nominatum’, etc. Frege introduced the notion of “sense” ( German: Sinn) to accommodate difficulties in his early theory of meaning. On Sense and Reference. Gottlob Frege. Equality* gives rise to challenging questions which are not altogether easy to answer. Is it a relation? A relation. Phil Language. Basic idea: phrases (like definite descriptions) can have different senses even when they have the same reference (or “nominatum”). 1. Sense.

Author: Gajin Kilar
Country: Brunei Darussalam
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 4 April 2008
Pages: 128
PDF File Size: 19.51 Mb
ePub File Size: 13.91 Mb
ISBN: 636-2-96030-457-5
Downloads: 83112
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kigat

It is translated “nominatum” in the older translation available through the JStor link, and it has also been translated “denotation”. Category Task Force Discussion. Mark Textor – – Routledge.

Sense and reference – Wikipedia

On the other hand, however, Frege uses ” Bedeutung ” in a somewhat wider sense from how “reference” is typically used, as one will see from Frege’s discussion of the question whether sentences have Bedeutungeni. You’ve already rated students with this rubric. Sinn to accommodate difficulties in his early theory of meaning. But then how can the former be informative and the latter a mere instance of the law of self-identity?

A Solution to the Kirkpe-Burge Conflict. Hide score total for assessment results. Frege introduced the notion of “sense” German: Comments on Frege’s Theory of Sense-Reference.

You need to have JavaScript enabled in order to access this site.

This entry has no external links. The argument for this claim is contained in the first ob of the paper. Can you give an example to show that the mere difference of shape aense, pronunciation, whatever between “Hesperus” and “Phosphorous” cannot be what accounts for the difference in cognitive value that we are trying to explain? The larger point at issue here, though, is whether sense is subjective. Sign in to use this feature. Only when the empty place is filled by a proper name does the reference of the completed sentence — its truth value — appear.


This page was last edited on 18 Decemberat Sense and Reference of Predicates: For example, someone other than Richard Nixone. The sense of a name is a linguistic feature of it, one anyone who understands the name must know.

See also Frege’s letter to Russell datedin the same collection.

Ordinarily, when one uses a name, one uses it to talk about its reference. How Direct is Visual Perception?

To what assumptions about thoughts and references does it appeal? Second, sentences that contain proper names with no reference cannot have a truth value at all.

On sense and nominatum

But our main focus will be on proper names, where ” Bedeutung ” pretty much does mean “reference”, and our real focus will be more on sense than on reference, anyway. Don’t post Outcomes results to Learning Mastery Gradebook. Added to PP index Total downloads 5of 2, Recent downloads 6 months 1of 2, How can I increase my downloads? The Logic, Intentionality, and Phenomenology of Emotion. Pylyshyn – – Cognition 9 2: Does that seem right?

This area will be used by the assessor to leave comments related to this criterion. Texts, Translations, and Commentary.

In the next few paragraphs pp. This is known as the descriptivist theory of names. Rather, as I said, his purpose here is to argue that names do have sense, and that their sense is different from their reference. University Of Illinois Press. He then concludes that the fgege must instead be the sentence’s sense and goes on to argue that the reference of a sentence is just its truth-value.

Michael De Medeiros – – Weigl Publishers. Drege Note on Frege on Sense. Wolfgang Carl – – Cambridge University Press. There is a major issue about how one of Frege’s key terms is to be translated. If the evening star has the same reference as the morning starit follows that the evening star is a body illuminated by the Sun has the same truth value as the morning star is a body illuminated by the Sun. Use this rubric for assignment grading. The term ‘reference’ has been the most widely adopted, but this fails to capture the meaning of the original German ‘meaning’ or ‘significance’and does not reflect the decision to standardise key terms across different editions of Frege’s works published by Blackwell.


Fdege, if the entire significance of a sentence consists of its truth value, it follows that the sentence will have the same significance if we replace a word of the sentence with one having an identical reference, as this nomiatum not change its truth aense. Kc Klement – – Bulletin of Symbolic Logic 16 2: Frefe this theory, the meaning of a complete sentence consists in its being true or false, [5] and the meaning of each significant expression in the sentence is an extralinguistic entity which Frege called its Bedeutungliterally ‘meaning’ or ‘significance’, but rendered by Frege’s translators as ‘reference’, ‘referent’, ‘ M eaning’, ‘nominatum’, etc.

Frege’s Theory of Sense sejse Reference: From Wikipedia, the free encyclopedia. But according to Frege, a common term does not refer to any individual white thing, but rather to an abstract Concept Begriff.

Hesperus and Phosphorous are both Venus. Edit criterion description Delete criterion row. I’ll write free-form comments when assessing students Remove points from rubric Don’t post Outcomes results to Learning Mastery Gradebook Use this rubric for assignment grading Hide score total for assessment results Cancel Create Rubric.

The reference of a sentence is its truth valueits sense is the thought that it expresses. He and McDowell both take the line that Frege’s discussion of empty names, and of the idea of sense without reference, are inconsistent, and that his apparent endorsement of descriptivism rests only on a small number of imprecise and perhaps offhand remarks.